
tovani,
Glede upita naoj Komisiji o rezultatima postupka vaeg prijavljivanja na natjeaj za slobodno radno mjesto simultanog prevoditelja za maarski jezik u Dravnoj upravi za kopita i rogove te o rezultatima pismenog i usmenog ispita koje ste pred ovom Komisijom polagali, izvjeujem vas slijedee:
1. Komisija konstatira da ste udovoljili formalnim kriterijima o pristupanju prijemnom ispitu za dravne inovnike: priloili ste vjerodostojne potvrde upnog ureda o krtenju, krizmi, svetoj Priesti i enidbi mlae od mjesec dana. Izvod iz matine knjige krtenih vaeg malodobnog djeteta je uredovno ispravan. Izjave upnog vijea, stranakog ogranka i predsjednika kunog savjeta o vaoj odanosti Katolikoj crkvi i hrvatskom narodu, uredovna potvrda o istom nacionalnom porijeklu te svjedodba Biskupijskog arhiva da u obitelji do etvrtog koljena nemate komunista, antifaista i oboljelih od sifilisa, Komisija je takoer ocijenila kao vjerodostojne. Pismene preporuke dvojice kanonika, etvorice upnika i 8 kapelana kojim vas preporuuju za mjesto prevoditelja za maarski jezik su uzete u razmatranje. Ovjerovljeni prijepisi vaih ocjena iz vjeronauka za vrti, osnovnu i srednju kolu uz pohvalnice vjerouitelja su provjereni te su kao vjerodostojni priloeni natjeajnoj dokumentaciji.
2. Na usmenom dijelu prijemnog ispita niste zadovoljili, budui da ste tono odgovorili samo na 768 pitanja, dok ste na preostala 32 odgovorili netono ili djelomino netono. U pismenom dijelu ispita takoer niste zadovoljili zato jer ste tono odgovorili na 472 pitanja dok na 28 pitanje niste dali tone odgovore. Pomno prouivi strukturu netonih odgovora, sa aljenjem konstatiramo da niste uspjeli odgovoriti na neka krucijalna pitanja, poput, primjerice, o Anastaziju Aleksandrijskom, Prvom nicejskom saboru, Hugu iz Svetog Viktora, sv. Gertrudi Velikoj, sv. Mehtildi Magdeburkoj, Ivanu Tauleru te na pitanje o imenima prvih Hrvata koji su sudjelovali u pokrtavanju Hrvata. Uz to, na ispitu ste iskazali mizerno poznavanje glagoljice i glagoljske mise. Prilikom nabrajanju svetih proroka preskoili ste ih dvojice - Hoea i Hageja. Niste precizno odgovorili na pitanje o poretku zagrebakih biskupa od 1094. do danas (propustili ste navesti biskupe Stjepana II, Aleksandra i Benka), a niste najpreciznije objasnili ni Pavlovu Poslanicu Titu? Komisija dri da bi svaki dravni inovnik morao znati precizno odgovoriti na spomenuta rutinska pitanja. Kao osobito nezadovoljavajui je kategoriziran va slobodni sastav na temu to osjeam za Hrvatsku biskupsku konferenciju, koji je ocijenjen kao nedovoljno entuzijastian te emocionalno distanciran i hladan.
S naprijed iznesenim u svezi, Komisija je zakljuila kako niste zadovoljili na prijemnom ispitu za radno mjesto prevoditelja za maarski jezik. Kandidat koji po naem miljenju optimalno udovoljava navedenom radnom mjestu osim to je u svom pismenom sastavu iskazao snanu ljubav prema katolikoj hijerarhiji u Hrvatskoj, predoio je dvije nadbiskupske te etiri biskupske preporuke za radno mjesto, a vlastitim je novcem kupio 12-cilindarini Mercedes S 65 AMG, 630 KS, 5980 ccm i poklonio ga svojoj upnoj zajednici ime je iskreno manifestirao svoje duboke osjeaje prema Crkvi i Narodu. Navode kako odabrani kandidat ne samo da nije zavrio poslijediplomski specijalistiki studij maarskog jezika i knjievnosti nego da uope nije studirao maarski te da zapravo ni ne govori maarski, Komisija ocjenjuje kao tendenciozne i i irelevantne, budui da je izabrani kandidat jo mlad te stoga moe, sukladno katolikoj dogmatici, slobodno studirati pa i nauiti maarski jezik.
Sa svojim strunim miljenjem Komisija je upoznala Nacionalni Episkopat koji ga je u cijelosti prihvatio i koji e u narednim danima donijeti odgovarajuu odluku o popunjavanju radnog mjesta simultanog prevoditelja za maarski jezik u Dravnoj upravi za kopita i rogove. Dominus vobiscum.
Predsjednik Komisije
Post je objavljen 16.07.2011. u 13:18 sati.