Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/graffiticrew

Marketing

Graffiti Riječnik

-Piece-velika šarena slika za koju treba puno vremena da bi se nacrtala, kad je na teskoj (vidljivoj,prometnoj...) lokaciji, writer će zaraditi više poštovanja, drugi izraz za Graffit

-Bite-krađa ili kopiranje drugog graffita, skice, taga itd. (česta pojava kod toyeva)

-Going over-svojim graffitom ili tagom preći preko tuđeg graffita

-Drip-curenje boje za vrijeme crtanja, česta pojava kod fat capova

-Cap-kapice za sprej

-Fat cap-kapica koja ostavlja široki trag boje, vecinom služi za tagove, bojanje što većih površina u što kraćem vremenu

-Skinny cap-kapica koja ostavlja uski trag boje, većinom služi za crtanje i bojanje detalja na graffitu

-Tag-potpis writera, večinom se radi sprayem i markerom

-Writer-osoba koja crta graffite

-Toy-početnik što se tiče crtanja graffita, često sklon bajtanju

-King-osoba koja je postigla nešto vrlo veliko, najbolji među writerima

-Character-lik, odnosno lica ljudi, životinja, jednostavno - karakteri.

-Def-nešto jako dobro

-Sticker-naljepnica, u večini slučajeva je to writerov tag ili neki logo, može se nazivati još i Sticky

-Blackbook-knjiga gdje se crtaju skice graffita, može se još zvati i Piecebook

-Burner-piece koji rastura, večinom je wildstyle ili 3D

-Sketch-skica graffita

-Wildstyle-tesko čitljiv stil crtanja, samo za najbolje writere

-Freestyle-graffit nacrtan iz glave, dakle bez skice

-Bomb-brzo nacrtan graffit, koristi se kad se želi napraviti puno pieceova u kratkom vremenu.

-Bombing-crtanje po svakakvim površinama, najčesće se crtaju throw-upovi i tagovi

-Buffing-uklananje taga ili pieca

-Heavens-piecovi koji se nalaze na visokim zgradama, krovovima i drugim teško dostupnim mjestima, ime je dobio zbog toga što writeri često padaju radeći pieceve na tako visokim mjestima, što rezultira umiranjem te odlaženjem u raj.

-Top to bottom-piece koji prekriva vlak od vrha do dna

-Back to back-piece koji prekriva zid od kraja do kraja

-Slash-taganje ili jednostavno šaranje preko graffita, smatra se velikom uvredom

-Crew-skupina writera koji imaju zajednički tag i logo, ima još naziva kao što su: Kru, Cru, Team, Squad, Krew (naravno posve jednakoga su značenja)

-Insides-graffiti ili tagovi unutar vlakova, tamvaja ili autobusa i dr.

-Scraching-izrezbarivanje tagova ili graffita, većinom na drvenim površinama

-Training-crtanje piecova po vlakovima

-Stencil-šablona

-Outline-glavna crta na graffitu, linija koja obrubljuje slova

-Cans-sprayevi

-Space Invenders-tehnika razrađivanja loga ili nekog manjeg crteža na podlozi na koju se lijepe komadići pločica

-Window down-graffiti samo do početka prozora na vlakovima (ne prelaze prozor)

-Window down whole car-graffit do početka prozora ali po cijeloj dužini vagova

-Top the bottom whole car-sve isto kao i top to bottom, ali po cijeloj dužini vagona

-Top the bottom whole car with Character-cijeli vagon od dolje do vrha, po cijeloj dužini vlaka s jednim ili više likova (pogledaj sto znači Character)

-All City-writer prisutan u svim djelovima grada


Post je objavljen 25.08.2007. u 11:24 sati.